неділя, 25 листопада 2012 р.

Назарій Назаров. Біля кораблів

"Так, - сказав я, - це єдине заучив він, видома,
  Від господаря старого"
                   Е. По. Крук. Пер. А. Онишка

 Ворон - птах Аполлона.



Античний крук говорить Never:
Невже і ми колись помрем?
Солодке сонце черешневе,
То хто підходить до трирем?

- Посланець бога Аполліна,
І з ним - віщунський чорний птах:
Сидів у бога на колінах -
Тепер мандрує по світах.

- Чи прийде тінь, від сліз промокла,
На пагорб мій, на тихий схил,
Так, як приходив до Патрокла
Стрільцем звитяжений Ахілл?

І чорний птах розправив крила,
тоді посланець відповів:
- Не жди, не прийде тінь Ахілла,
А тільки хмари грозові.

Сідало сонце вересневе.
І грався вітер між трирем.
Вже скоро ніч, і ми заснемо.
Вже скоро ніч і ми –

2009 - 2012

5 коментарів:

  1. Цікавий текст. Написаний точно і майстерно, але от дві такі невеличкі шпильки, задля "немає меж досконалості":

    По-перше, щодо бога Аполліна - навіть і не знаю. Свіжа інтерпретація, незаяложена, однозначно. я швидше "за", аніж "проти", але ж йдеться все ж про загальновживану власну назву, тому хз.
    По-друге, наголос: посланЕць.

    ВідповістиВидалити
  2. і по-третє, імхо, Never якось дисонує з античністю.

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Мені здалося, що це never створює ефект пронизаності часів, в якому важко відрізнити, де минуле, а де сучасне. Але це теж імхо :))

      Видалити
  3. Never - класно.
    і взагалі- класний вірш.
    окрім кінцевої неточності: заснемО.
    краще вже якось обіграти в цій парі Never, тоді вірш вкусить себе за фіст і все буде класно)
    щось типу
    Античний крук рокоче Never...
    а ще не подобається /говорить/, воно якесь блякле тут.
    корочє - класно.

    ВідповістиВидалити
  4. Дякую всім, хто прочитав і висловив думку! По порядку.
    Світлано, я вирішив використати форму імені, яка панувала в нашій бароковій мові.
    Любове і Олю, я хотів поєднати крука з вірша По із давнішим значенням птаха, тому волів залишити це "Never", хоча в оригіналі там таки 'Nevermore'.
    І Татчин ) я теж думав про той наголос, от тільки нічого і не придумав, це мої діалектні кіровоградські особливості )
    А наголос полАнець можливий. http://r2u.org.ua/s?w=%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C&scope=all&dicts=all&highlight=on

    ВідповістиВидалити