пʼятницю, 23 листопада 2012 р.

Терцина. ***







перепелине надвечір’я
гінких тополь слов’янське титло
акацій купчасте весілля
гаряче тімя кавунів
ось день зотлів
міліє літо
степ тоне в морі ковили
шляхетний лис біжить за слідом
уповні місяць
зграї видив
летять над сонні хутори
гарячі маків кольори
перетворилися в холодні
батіг, вужем, спить на підводі
пливуть в тумані білі коні
мукою чмиха сивий млин
зірниця сповиває небо
цвітуть громи у вітті слив




*Дмитренко Г.В. «Ночь в степи»

18 коментарів:

  1. ой! літом-жаром полихнуло...

    ВідповістиВидалити
  2. всьо. будемо куштувати найполосатішого_найсолодшого кавуна))

    ВідповістиВидалити
  3. Яке ж славне!
    Два моїх тихесенькі "чмихи": "як вуж" і "сповиває" ( і є ж оте "пеленати", і вживають його часто, а мені воно чимось насильницьким попахує :)

    ВідповістиВидалити
  4. мені все більше подобається така споглядально-описова поезія
    з чим я і вітаю і Вас, і себе ))

    ВідповістиВидалити
  5. картинка прямо в ціль - окремі мазки, а все разом - шматочок буття.

    зі Свєтіком згодна. а ще "мука" чи "борошно"?

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. БО́РОШНО, МУКА́, МЛИ́ВО рідше, МЕ́ЛИВО діал. Запах свіжого млива Сергієві знайомий. Але, здається, він однаковий у всякого борошна (Ю. Мушкетик); Ет! чого він [піп] не питався! Чи все спам'ятаю?.. Хотів муки на проскури, - Питав, чи не маю (С. Руданський).

      - - -
      йолкі! я знову не туди пришила наголос?



      Видалити
    2. борошно) нехай залишається млин з мукою. дяка.

      Видалити
  6. оце про кольори маків ~ геніально, Терцино

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. маки застіснялися._.

      - - -
      і вам -
      усіляких найприємніших приємностей
      з самісінького понеділка

      Видалити
  7. дуже насичена картина у вас вийшла.
    чуттєва, духмяна. мова так і ллється.

    батіг, як вуж, спить на підводі - оце найважчий рядок у віршеві.
    батіг скрутився...
    батіг вужем спить....
    не знаю. врешті-решт варіантів достатньо. втім, можна й не зважати)

    ВідповістиВидалити
  8. дякую

    - - -
    буду зважати. так, як інших варіантів у моїй голові на даний час немає, беру на допомогу "батіг вужем спить..."

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. нє-нє - це дуже вічлива авторська позиція. насправді автор має сперечатись, посилати радників подалі, мовляв, я й сам знаю як краще, мені видніше, не треба лізти куди не треба... щось типу того)

      Видалити
  9. радників,
    у яких з почуттям гумору і якістю порад усе в нормі
    /навіть дуже добре/
    може посилати подалі тільки дундук)
    ще потрібно мати чуйку,
    щоб відчувати правильність.

    ВідповістиВидалити