пʼятниця, 11 січня 2013 р.

Світлана Ілініч. Втеча




Стихає світ, немов не стало гасу
для сонячної лампи за вікном.
Я не зникаю, просто серце гашу:
нехай не бачать світла білі стражі
і оминуть моє благе житло.

Схолонь і ти, не ятри, схоронися.
Нехай засиплють борошном ліси
і запечатають обмерзлі висі
вітри-ченці, студені чорноризці
з монастирів остиглих полюсів.

Коли зима зречеться нас, мов схизми, -
тоді засну, а ти мені наснись.
Юга затихне й кулака розтисне,
і по воді – загуслій і залізній –
ми добредемо до широт весни.

11 коментарів:

  1. Оце "Юга затихне й кулака розтисне" - дуже зворушливо. І взагалі витриманий такий текст, стильний.
    Єдине: "нехай засиплють борошном ліси" - кого мають засипати ліси, ЛГ? ) може, "нехай засипле борошном ліси"?

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. вітри-ченці, здається, засиплють...

      Видалити
    2. так, ченці-вітри, але "засипле" мені навіть більше подобається, шкода, не хочеться уже полотна тексту чіпати (((

      Видалити
    3. До речі, про полотно ) І все ж таки, при читанні мимовільно призупиняєшся на тому рядку і аж поки не дочитаєш до ченців, цей гачок відволікає. а при "засипле" все гладенько - на полотні ))

      Видалити
  2. Думаю, проблему можна усунути, розбивши строфу на два окремих речення. Тобто, після слова "схоронися" поставити крапку.

    ВідповістиВидалити